Российские олигархи выстраиваются в очередь — на получение государственной помощи. Как отмечает Financial Times, нынешние процессы в России с точностью до наоборот напоминают ситуацию в середине 90-х годов, когда олигархи диктовали властям условия приватизации самых лакомых кусков российской промышленности. На этот раз государство, обладающее золотовалютными резервами в размере 560 млрд. долларов, решает судьбу некоторых бизнесменов. По оценкам Financial Times, в результате обвала на рынках российские олигархи потеряли около 210 млрд. долларов. Многие из них были вынуждены продать акции своих компаний, чтобы обеспечить выплаты по многомиллиардным займам. Газета приводит слова Дэвида Азеркоффа, сотрудника инвестиционного банка "Ренессанс-Капитал": То, как правительство и контролируемые государством банки будут распределять финансовую помощь, общий объем которой оценивается в 87 млрд. долларов, может привести к появлению новых победителей и проигравших, причем в масштабах, не виданных с 1998 года. Как заявил премьер-министр России Владимир Путин, помощь для рефинансирования внешних долгов будет выделяться только тем компаниям, которые работают в секторе реальной экономики, имеют большое стратегическое значение и будут использовать полученные от государства средства для инвестиций в России. При этом Financial Times подчеркивает, что этот процесс вряд ли будет прозрачным и лишь те олигархи, которые имеют доступ к высшим эшелонам власти, смогут рассчитывать на миллиарды государственных денег. Маккейн: осталась надежда на чудо? Многие британские газеты обращают свое внимание на положение в стане предвыборной кампании кандидата в президенты от республиканской партии США Джона Маккейна. Guardian приводит данные опросов общественного мнения, которые ничего хорошего Маккейну не прочат — разрыв между ним и кандидатом от демократов Бараком Обамой увеличивается, причем поддержка Обамы растет и в тех штатах, которые традиционно считались республиканскими. Единственная отрада для Маккейна — и, пожалуй, надо быть Мэри Поппинс, чтобы в этих данных увидеть что-то позитивное, — состоит в том, что его поддержка среди республиканцев находится на стабильном уровне, — говорит Питер Браун, сотрудник одной из организаций, проводивших опросы общественного мнения. — Но поддержка его кандидатуры не определившимися до конца избирателями — а Маккейн сам отмечал, что именно эти люди будут иметь решающее значение для исхода выборов — просто сошла на нет. Financial Times полагает, что Маккейн в запланированных на вечер среды последних дебатах с Обамой попытается убедить американских избирателей, что он лучше, чем его соперник защитит американцев в условиях нынешней финансовой нестабильности. При этом Financial Times подчеркивает сложность этой задачи — в США традиционно сложилось, что в том, что касается экономической программы, избиратели больше доверяют демократам. В базу данных попадем мы все Газета Independent пишет о новом законе о сборе и хранении информации, который готовится правительством. По данным газеты, речь идет о создании единой базы данных, в которой будут храниться номера телефонов и адреса электронной почты, но не сами переговоры и электронные сообщения. Данные будут переданы министерству внутренних дел, и хранить их предлагается в течение года. Реализация проекта, по некоторым оценкам, обойдется в 1 млрд. фунтов стерлингов. При этом в адрес предложений уже раздается немало критики — как со стороны правозащитников, так и от тех, кто курирует в правительстве сектор борьбы с терроризмом. В своей редакционной статье Independent подчеркивает, что полиция и сейчас имеет право запросить у телефонных компаний и интернет-провайдеров информацию о разговорах и переписке любого подозреваемого в причастности к терроризму. Автор редакционного материала подчеркивает: Горькая ирония состоит в том, что когда государство начинает заниматься сбором информации о своих гражданах, властям сложнее сосредоточиться на реальных угрозах стране. Но основную причину непринятия предложений Independent видит в том, что живущие в стране люди из простых граждан превращаются в подозреваемых. Поэтому, считает газета, все, кто ценит свободу, должны выступить против этого закона. Букеровская премия уедет в Индию Все издания уделяют немало газетного места присуждению престижной Букеровской премии за литературу. На этот раз ее удостоен 33-летний писатель из Индии Аравинд Адинга за роман Белый тигр. Книга повествует о реальной действительности индийского экономического чуда. Рассказ ведется от имени мало образованного сына рикши, который благодаря своей хитрости и изворотливости оказывается на вершине бизнес-империи города Бангалор. Глава жюри Майкл Портилло сравнил Белого тигра с шекспировским Макбетом. Речь идет о цели, которая достигается путем убийства, но с неожиданным поворотом, — приводит слова Портилло газета Guardian. — И если Макбет со своей женой сходят с ума после совершенного ими преступления, то герой этой книги мучается только из-за того, что в решающий момент он чуть не передумал и мог не совершить убийство. С бабулей лучше не связываться Times и Daily Telegraph рассказывают о забавном эпизоде, произошедшем в городе Торки в графстве Девоншир. Когда трое подростков, ведомых не самыми благими намерениями, заметили сидящую на скамейке в парке пожилую женщину, они, скорее всего, рассчитывали на легкую добычу. Один из парней вырвал у женщины сумку, и троица бросилась наутек. Но не тут-то было — 68-летняя Джанет Лейн не стушевалась и стала преследовать преступников. Несмотря на свой преклонный возраст и тот факт, что на ногах у нее были сандалии, одного из юношей метров через 100 ей удалось нагнать. Подросток так испугался, что отпустил украденную сумку и попросил бабулю отпустить его. Оказалось, что бабуля была непростая — в 1953 году она выиграла забег по пересеченной местности в графстве Йоркшир. Кроме того, она увлекалась прыжками в длину, играла в популярную в Великобритании разновидность баскетбола, а плаванием занимается до сих пор. В спасенной ею сумке было около 100 фунтов наличными, мобильный телефон, зонтик и купленный Джанет подарок для подруги. "Вспоминая это теперь, мне кажется, что это был довольно глупый для пенсионера поступок, — цитирует Джанет Лейн газета Daily Telegraph. — Но тогда у меня промелькнула мысль: А кто им дал такое право? Представитель местной полиции высоко отозвался о поступке Джанет Лейн, но добавил: Обычно в целях безопасности мы не рекомендуем подобное поведение, так как неизвестно, чем это может закончиться. Обзор подготовил Андрей Кузьменков, Русская служба Би-би-си
|